NITSA BEN ARI Papers ניצה בן-ארי עבודות |
|
1. N. Ben-Ari [*] "Didactic
and Pedagogic Tendencies in the Norms Dictating the Translation of Children's
Literature: The Case of Postwar German-Hebrew Translations." Poetics
Today, 13, 1, Spring 1992, 198-221. |
|
2. N. Ben-Ari [*] "The Historical Novel
for Youth: In Search of National Identity via the Adaptation of a New
Genre." In: Hans-Heino Ewers, Gertrud Lehnert, Emer O'Sullivan (Hers.) Kinderliteratur
im Intelektuellen Prozess. Weimar: Metzler, 1994, 72-77. |
|
3. N. Ben-Ari [*] "Geschichtsbilder oder die Entstehung eines
Neuen Nationalen Literarischen System". In: P. Diebold, W. Kaminski, W.
Schneider (eds.), Fundevogel: Kritisches Kinder-Medien-Magazin, Nr.
124, July 1997. |
|
4. N. Ben-Ari [*] "The Jewish
Historical Novel Helps to Reshape the Historical Consciousness of German
Jews". In: J. Zipes, S.L.Gilman, (eds.), Yale
Companion to Jewish Writing and Thought in German Culture, 1096-1996,
Yale University Press, 1997, 143-151. |
|
5. N. Ben-Ari |
[*] “The Ambivalent Case of
Repetition in Literary Translation”. |
|
6. N. Ben-Ari |
"Idological Manipulation of Translated Texts". Translation
Quarterly 16&17 October 2000, The |
|
11. N. Ben-Ari [*] "The Double
Conversion of Ben-Hur: A Case of Manipulative
Translation." Target 14:2, 2002, John Benjamins
Publishing Company, 263-302. |
|
12. N. Ben-Ari |
[*] “Puritanism in Translation: The Role of Translation in the Shaping of
the New “Puritan Sabra”. The Unifying Aspect of
Culture/ Das Verbindende der
Kulturen. INST: www.inst.at,
vol. 1, 2004. |
|
13. N. Ben-Ari |
[*] "The
Clash between Innovation and Nationalism in Translation”. TRANS
Internet-Zeitschrift fuer Kulturwissenschaft, Nr. 16, since Nov. 2005. (www.inst.at/trans/16Nr/inhalt16/htm) |
|
13. N. Ben-Ari |
[*] “Puritan Translations in
Israel: Rewriting a History of Translation”.In:
Georges Bastin and Pierre Bandia,
(eds.), Charting the Future of Translation History. |
|
14. N. Ben-Ari |
"Suppression of the Erotic: Puritan Translations in |
|
Also Forthcoming: |
|
“Suppression of the Erotic: Puritan Translations in Israel 1930- |
|
|