מעודכן ליום רביעי, 9 ביולי 2008
שימו לב: ידיעון זה בהחלט אינו סופי ואין להסתמך עליו.
סילבוס תרגום ומגע בין תרבויות, תרגום וזהות לשנת תשס"ח
(קורס מספר 06254742)
06254742 תרגום ומגע בין תרבויות, תרגום וזהות
סמינר
ד"ר ניצה בן ארי
תרגום ומגע בין תרבויות, תרגום וזהות
מה תפקידו של התרגום במגעים בין תרבויות? איך צנזורה שותפה לעיצוב תרבות? איך פועלת צנזורה עצמית? איך משתתפים מתרגמים, עורכים ומו"לים בתהליך של עיצוב זהות לאומית, זהות תרבותית, זהות מינית?
שאלות אלה ואחרות יידונו בסמינריון זה. זהו סמינריון המבוסס על תיאוריות מודרניות בחקר התרגום, הרואות בתרגום ובסוכני התרגום חלק ממערכת אידיאולוגית, שותפה למאבקים על שליטה ועל עיצוב התרבות. בסמינריון יידונו תיאוריות אלה, ויוצגו דוגמאות לביטוייהן השונים בתרגומים.
הסמינריון יעסוק בתרגומים משפות שונות, בעיקר מאנגלית ומצרפתית לעברית. תלמידים שיירצו לבדוק את הנעשה בשפות ובתרבויות אחרות יתקבלו בברכה. כל תלמיד יבחר קורפוס למחקר, יבדוק אותו וירצה עליו. עבודת הסיום תהיה במתכונת של רפרט מורחב או סמינריון, בתיאום עם המרצה.