מעודכן ליום ראשון 21 באוגוסט 2005

0625.4141  סדנה בתרגום יצירות ספרותיות
גב' אירית עקרביסדנה
הסדנאות לתרגום של המגמה לספרות ולתרגום (מלמ"ר) בחוג לצרפתית מבקשות להכשיר מתרגמים מצרפתית לעברית באמצעות תרגילים מעשיים בתרגום; תלמידי הסדנה יציגו את תרגומיהם במהלך השיעור, ילמדו ליישם בעבודותיהם את עקרונות הניתוח הטקסטואלי לקראת תרגום וינסו לעמוד על ההיבט המעשי של תהליך קבלת ההחלטות בהעברה משפה לשפה. במחצית הראשונה של הסמסטר, יתורגמו קטעי פרוזה מספרות המאה ה20- ובסדר יורד עד המאה ה16- ועד בכלל (לפי רמת הכיתה). במחצית השניה של הסמסטר, יוחל בתרגום סיפור קצר, או נובלה; כעבודת בית לציון סיום הסדנה ישלימו התלמידים את תרגום היצירה הנ"ל.
מועדי הבחינות:
מועד א' של סמסטר ב' הוא בחינת-בית או עבודה שלא נקבע עבורה תאריך.
מועד ב' של סמסטר ב' הוא בחינת-בית או עבודה שלא נקבע עבורה תאריך.